Friday, January 27, 2012

Amigurumi Sackboy 小小大星球鉤織娃娃

Although I'm not a fans of gaming, but the look of this little fellow - Sackboy, is just too cute to be ignored.

雖然我不是一個電玩愛好者, 但是這個小小大星球娃娃的樣子, 真是可愛得沒辦法忽視.

Found this free crochet pattern of the Sackboy shared by Nerdigurumi, can't wait to make it.

網上找到Nerdigurumi分享的免費Sackboy的鉤織圖樣, 迫不及待的動手製作.

Little Big Planet Sackboy - with Pattern

During the process, I found some confusing part on the eyes and also the stitches count, and thank you so much for Nerdigurumi to answer my question which able to help me to complete it.

過程中, 我對於眼睛部位還有針數計算有點混淆, 但是多謝Nerdigurumi的回覆才讓我能夠成功完成.

For me, the hardest part was to sew on the zipper part, I've tried few times and finally had to accept the best out of the worst.

對我來說, 最難的就是縫上拉鍊的樣子, 嘗試了幾次, 最後只好接受最差中的最好作為結果了.

What do you think of my Sackboy?

你們覺得我的Sackboy如何呢?


Pin It Now!

Tuesday, January 10, 2012

Amigurumi Bunny Latte 拿鐵小兔鉤織娃娃

終於, 我創始了我的第一隻鉤織娃娃圖樣, 拿鐵小兔 好開心, 好滿足~
以我的能力, 這已經是很大的進步了!

Finally, I've created my first ever amigurumi pattern, the Bunny Latte, I felt so happy and satisfy~
With my ability, this is consider a big improvement for me!

原本我的構思, 是想做一隻咖啡綿羊, 可是完成頭部和身體後, 覺得它更適合成為兔寶寶, 況且我也沒有鉤織過兔子, 就來一次嘗試吧.

My original idea was to make a coffee color sheep, but after I finish the head and body, I found it more suitable to be a little bunny, and since I've never made a bunny before, so decided to give it a try.

我以往的鉤織娃娃幾乎都是手腳瘦瘦的, 這一次的拿鐵小兔我就想要和愛睡綿羊寶寶類似的胖胖的手腳, 當然這個小兔的腳就比較長, 但是要有大腳板 (其實我還覺得我的這個腳板不夠大, 或許下次再改良).

Almost all my previous amigurumi having slim arms and legs, so for this Bunny Latte, I wanna something more plumpy, similar to the one in Sleepy Baby Sheep, of course this bunny's legs going to be longer, but with big feet (I think mine is still not big enough, maybe will make another better version next time).

一般的兔耳朵都是耳背一色, 耳洞就另一個淡色, 但是在我亂嘗試, 加上比較簡單的做法, 我覺得我這個段色耳朵還蠻特色的, 哈~

Normally, the bunny ears will have one color as the back, while another lighter color as the ear hole, but after I simply try, and also easier method, I think my block-color ear looks quite unique, haha~

我很高興我在網上買到了這個娃娃鼻子(還沒在店內看到過), 配上去比起縫上去好看多了.

I'm glad that I've bought the safety nose online (haven't seen any in store), it looks much better than sew-on.

當全部部位組合起來後, 我愛死了這隻拿鐵小兔了!
為甚麼叫拿鐵? 簡單嘛, 就因為它的咖啡和奶色毛線啊, 不就是拿鐵的原色嗎~

After assembly everything, I just love this Bunny Latte so much!
Why it is called Latte? Simple, just because of the coffee and cream color yarns, isn't that the original colors to create Latte~







Pin It Now!

Cozy Cabled Hat 麻花暖暖帽

蠻久沒有織帽子了, 那天去Michaels剛好有特價, 所以買了卷Loops & Threads 的Cozy Wool毛線, 厚厚的毛線, 一卷剛好夠織一頂包裝上提供的款式的帽子.

It's been quite some time I haven't knitted a hat, and so since that day I went to Michaels which was having sales, I've bought a ball of Loops & Threads' Cozy Wool, super bulky weight yarn, one ball enough to make a cozy cabled hat which the pattern was provided on the packaging.

這個帽子的圖樣不太難, 只要懂得ribbing和cable knitting就可以做到. 只不過由於這個毛線粗的關係, 害我織cable織到我手指疼, 還好粗毛線的作品可以很快完成, 所以就算慢慢織, 一天就可以搞定了.
(可惜我在網上找不到這個圖樣分享, 不然一定貼上網址給有興趣的朋友)

The pattern of the hat was not difficult, as long as you know ribbing and cable knitting. However, due to the thickness of the yarn, it caused me quite some pain on my fingers while doing the cable, luckily thick yarn means quick project, even knit it slowly, one day is enough to finish it.
(Too bad I can't find the pattern online, or else I'll sure paste the link here to share out)

 me and my piggy sharing the hat, haha~


Pin It Now!

Friday, January 6, 2012

Entrelac Tote 交錯款式手提包

許久前決定買這本<Entrelac: The Essential Guide to Interlace Knitting>, 因為很喜歡裡面圖片顯示的作品, 還有教學步驟, 覺得不太難, 值得一試.

I've decided to buy this book some while ago <Entrelac: The Essential Guide to Interlace Knitting>, as I love the pictures of the product it shown, and included the steps which I think is not so complicated, so definitely worth a try.


我並沒有製做書內提供的圖樣, 反而想說先掌握好這個交錯編織的技巧, 所以就打算做一個手提包, 簡單的兩片縫合即可.

I did tried any of the patterns in the book, instead I want to grasp the skill of entrelac knitting first, so I decided to make a tote, which simply sew two finished pieces together will do.

這個手提包我打算送給我媽, 所以選擇的毛線顏色不需要太花俏, 最後決定使用上次編織給老公那件毛衣剩下的灰色毛線, 和米色毛線交錯, 感覺應該蠻時尚吧~

I plan to make this tote for my mum, so the color choice of the yarn need not to be fancy, finally I decided to use the leftover grey yarns from my previous pullover project for my hubby, and mix with the cream color yarn, I think it should look quite stylish~

根據書中的一開始提供的教學, 驚訝的發現真的蠻簡單, 而且很快編織完一行的方塊. 第一次看到這種款式時, 還以為是需要把編織好條狀毛線, 再用編織籃子的方式完成, 原來不是!

According to the steps provided in the beginning of the book, found it surprisingly easy and fast to complete a row of squares. The first time I saw this pattern, I thought it needs to basket-weaved each stripes in order to complete, definitely not!

當我完成了第9行方塊時, 覺得高度已經差不多了, 結果才發現書中的結尾都是單數的, 也就是說教學裡面展示的只是第1排開端的三角形(右至左), 第2至第4中段, 最後第5排結束(右至左), 但是我已經完成單數第9排了, 所以只能自己想出第10行結束(左至右)的編織方法. 還好經過數次嘗試終於成功了, 雖然不確定對否, 但是由於待會還會加上個邊緣, 所以看上去是沒問題的.

After I finished Row 9's square and found it reached my desired height, but unfortunately to find that the ending row in the book was all odd number, which means in the steps shown Row 1's starting triangles (from right to left), Row 2 to Row 4 the middle part, and bind-off at Row 5 of triangles (right to left), but since I've completed Row 9, so I need to find my own way to bind-off Row 10 of triangles (from left to right). Luckily after a few attempt, I found my way, although not sure whether it is correct or not, but since I'll be adding an edge to it, so it should look ok.

完成交錯編織款式, 我就在結束那行挑針繼續下針編織一行. 接下來左右兩側我使用鬆緊編, 中段使用普通的下針編, 期間邊編織邊套上手把, 高度直到可以對折, 方便最後縫內袋時可以把邊緣藏起來.

After completed the entrelac pattern, I pick-up stitches at the bind-off row and knit a row, then continue with ribbing at both sides, while plain knitting in the middle, meanwhile adding in the handle, until the height enough to fold half, where will be used to hide the edges of the inner lining cloth.

同樣的步驟重複一篇, 然後就可以把兩片放在一起, 縫合左右和下方. 最後在手把下方扣上磁鐵按鈕, 手提包的基本樣子就完成了.

Repeat the steps one more time, then put the two pieces together, and sew both the left and right edges, and the bottom edge with mattress stitch. Finally, buckle the magnet buttons under the handle, and now the basic pattern of the tote is done.


根據包包的大小剪裁內袋的大小, 縫和適當的邊緣, 然後植入手提包中, 利用對折的包包邊緣把內袋縫上. 搞定手工, yeah~

According to the size of the tote, cut out the required size for the inner lining cloth, sewed the appropriate sides and put into the tote, sewed the inner lining cloth to the tote at the folded edge. Tada, it is all done, yeah~

**手把的位置和磁鐵按鈕的功效並不如我預期, 會想辦法修改.
**The handle and magnet buttons parts were not as I expected, will think of a way to fix it.

這個手提包看上去, 還不賴吧~
This tote bag looks stunning, isn't it?





Pin It Now!